Droits en ce qui concerne la propriété lors de la dissolution du mariage
الحقوق المتعلقة بالملكية لدى فسخالزواج
Les droits de la femme en ce qui concerne la propriété sont semblables à ceux du mari en cas de dissolution du mariage.
حقوق الزوجة في الممتلكات عند فسخالزواج مماثلة لحقوق الزوج.
Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.
وأسباب فسخالزواج واحدة بالنسبة إلى المرأة والرجل.
- L'ex-conjoint handicapé dans le besoin dont l'invalidité est antérieure à la dissolution du mariage.
- الزوجة السابقة المعوقة المحتاجة التي أصبحت معوقة قبل فسخالزواج.
Dans les relations familiales et lors de la dissolution du mariage, les conjoints sont égaux.
ويتساوى الزوجان في العلاقات الزوجية وعند فسخالزواج.
Dans les relations familiales et lors de la dissolution du mariage, les conjoints jouissent des mêmes droits.
ويتمتع الزوجان بنفس الحقوق في العلاقات العائلية، وعند فسخالزواج.
Les conséquences du divorce sont les suivants :
أما عواقب فسخالزواج بالطلاق فتكون على النحو التالي:
- Le bénéfice de la réciprocité dans les rapports entre époux (articles 99 et suivants);
- الحماية في حالة فسخالزواج (المواد 137 وما يليها)؛
Le Comité se déclare inquiet de ce que, selon la loi de 1939 sur la dissolution du mariage musulman, les femmes n'aient pas les mêmes droits que les hommes lors de la dissolution du mariage.
وتعرب اللجنة عن القلق من كون المرأة، بموجب قانون فسخالزواج الإسلامي لعام 1939، لا تتمتع بنفس حقوق الرجل عند فسخالزواج.
Plusieurs dispositions du Code de statut personnel traitent aussi des effets de la dissolution du mariage et reconnaissent à la femme des droits importants.
وثمة أحكام عديدة بقانون الأحوال الشخصية تتناول أيضا نتائج فسخالزواج، وتعترف للمرأة بحقوق هامة.